May 2013
Separating Line
Pool

Spring Water Pool 山泉泳池

As the mercury starts to rise and summer sets in, lazy days lounging by a pool are top of mind when looking for things to do. We have the most stunning spring water pool with views overlooking the rose garden, tea plantation, and bamboo forest. Complete with day beds, sun umbrellas and tasty bar snacks and drinks, hours in the sun will pass by all too quickly. In a flash, it will be time for poolside sundowners and a midnight swim.

气温渐涨,夏日临近。在游泳池边享受慵懒悠闲的夏日定是最佳选择。这里有绝妙的山泉泳池,映入眼帘的还有玫瑰园、茶园与竹林的景致。有沙发床、遮阳伞与美味点心及饮品相伴,骄阳下的惬意时光飞逝如梭。要不了多久,便又是在泳池边暮后小酌与夜游的时候了。

Separating Line
Perle de Rosé

Perle de Rosé, Château Réal Martin 当月精选葡萄酒

For many, summer truly arrives when you start enjoying a glass of chilled rosé. This month we are featuring Perle de Rosé, Château Réal Martin, which comes from a family owned and operated 18th Century Bastide in a remote and preserved area of Provence. The owner Jean Marie Paul’s aim is ‘only the very best.’ We are sure you will agree once you have tried a bottle, and will be ordering at least one more to quench that summer thirst.

对于很多人来说,唯有一杯冰镇桃红葡萄酒才真正预示着夏日来临。本月精选葡萄酒是珍宝桃红- Château Réal Martin,产自18世纪乡村的一个家族自营企业,它坐落于法国南部普罗旺斯的一片偏远的自然保护区内。其所有者Jean Marie Paul一直以“只求最好”为目标。相信当您品尝了这瓶葡萄酒之后,也一定会同意这种说法,并且还会情不自禁再点上一瓶为池边的悠然午后添彩。

Separating Line
Grilled crayfish and French Riviera salad

Grilled crayfish and French Riviera salad
香烤小龙虾配法国里维埃拉沙拉

It’s summer, so try something refreshing and light to tease your palate. Our fresh crayfish is grilled to perfection and expertly paired with a French Riviera salad that includes roasted bell peppers, potatoes, fava beans, green beans, sundried tomatoes, olives, anchovies, and a hardboiled egg. It is served with a homemade mustard and olive oil dressing.

慵懒的夏日,来尝试些清新爽口的食物调动你的味蕾吧。我们将新鲜小龙虾烤得恰到好处,配上由烤甜椒、土豆、蚕豆、青豆、番茄干、橄榄、凤尾鱼和煮鸡蛋制作而成的法国里维埃拉沙拉,真是绝妙的搭配。此外,还能淋上自制的芥末橄榄油调味。

Separating Line
Hiking

Hiking 徒步远足

As the name implies, there is no disputing that Moganshan is hilly and the hiking can be strenuous. However, we fully recommend a hike up the hill through the tea plantation and bamboo forests. You will feel fantastic once you have your heart racing and the stunning views are definitely worth it. Hike accomplished, have a relaxing swim or sink into a deep bath. We have maps on hand and even give rough timings so you can gauge how long it will take to get up the mountain. That does depend on speed though!

正如其名,在山峦起伏的莫干山徒步远足不是一件轻松的事。但我们仍然强烈推荐您穿过茶园与竹林,登上小山。也许你会心跳加快感到疲累,但这无以伦比的景色一定会让您觉得一切都是值得的。远足后,您则可以选择游泳放松身心,或是在浴池中浸泡走疲惫。我们为您准备了地图,甚至还为您估算了登上山顶的用时,当然实际用时还得取决于您的攀登速度。

Separating Line
Magnolias

Magnolias 木兰花

Two things you may not know about Magnolias is that they are named after the French botanist Pierre Magnol and are pollinated by beetles not bees. They are also renowned for their fragrance. The rich, heady smell of Magnolias fills the air and the wonderful pink and white flowers are in sharp contrast to the green of the tea and bamboo and blue of the sky. These colours are pure summer.

关于木兰花,您可能并不知道它们是以甲壳虫授粉,而非蜜蜂。木兰以其芳香四溢而闻名,浓郁而醉人的香气弥漫在空气中。在蔚蓝的天空下,粉色和白色的木兰花映衬着翠绿的茶树和竹子,这些都是夏天的色彩。

Separating Line
Underwater Challenge

Christophe’s Underwater Challenge 司徒夫杯水下挑战赛

1st June saw the inaugural Le Passage Mohkan Shan Kids Swimming Cup. Keeping with pool activities, we’re hosting the ‘Le Passage Underwater Challenge.’ You are invited to swim as many lengths as possible underwater in our pool. The current record is 3.25 lengths by guest Pierre Du Pont, smashing Christophe’s own record of 3 lengths. Christophe will honour every person who breaks the latest set record with a bottle of champagne.

六月一日,莫干山里法国山居举办了首届儿童游泳赛。除此之外,我们还将举办“法国山居水下挑战赛”。我们诚邀您来参赛,尽可能地在水下游多个来回。现有记录保持者是客人Pierre Du Pont,他曾在不中途换气的情况下,在泳池水下连续游了3.25个来回,打破了司徒夫3个来回的记录。司徒夫将赠与每位打破最新记录者一瓶香槟作为奖励。

Separating Line
Bird Watching

Bird Watching 观鸟

Foreign ornithologists first came to Moganshan some 150 years ago and fell in love with the area, as have we! Interestingly many of these early explorers were also French. One renowned bird illustrator was Francois-Nicolas Martinet whose drawings are in all our rooms and common areas. Another renowned bird lover was Father David otherwise known as Jean Pierre Armand David, who, based on his visit to Moganshan published Les Oiseaux de la Chine.

正如我们一样,150余年前,国外鸟类学家首次来到莫干山时就爱上了这里。有趣的是,很多早期探险家也是法国人!我们在法国山居展示了法国著名画家Francois-Nicolas Martinet对各种鸟类的临摹作品。另一位著名的鸟类爱好者Father David(Jean Pierre Armand David)在亲临莫干山之后,出版了《Les Oiseaux de la Chine (中国鸟类学)》一书。

Separating Line
Mrs Xian

Mrs. Lu
吕女士

Mrs. Lu is our head of housekeeping. Responsible for keeping our hotel in tip top shape, she leads a team of staff to clean, wash, and tidy all rooms and common areas. Mrs. Lu is a Moganshan resident born and bred and wouldn’t consider living anywhere else. During her spare time, she enjoys cooking - especially with fresh bamboo from their backyard forest, gardening, and playing mahjong.

吕女士是我们的客房部总管。她负责使酒店每时每刻都保持着最佳的居住和生活环境。由她带领的团队负责打扫、清洗和整理居室与公共区域。吕女士是土生土长的莫干山居民,除了莫干山,她不愿移居任何城市。闲暇时,她热爱烹饪,尤其爱以他们自家后院种的新鲜竹笋为食材,同时她还喜爱园艺与打麻将。

Separating Line

WHAT THE PRESS SAYS 听听媒体的声音

“Le Passage Mohkan Shan, which opened in October, is a 28-room country house that aims to recreate the former elegance of the mountain's past.”

“莫干山里法国山居是一家有着28间客房的法国乡村式奢华酒店,它从去年十月开始营业,致力于重现莫干山往日的优雅。”
- 《—南華早報》 (South China Morning Post)

“For an unforgettable eco-friendly holiday to China, there’s no better destination than the French-inspired Le Passage Mohkan Shan.”

“如果想要在中国度过一个难忘的生态假期,法国乡村式奢华酒店——莫干山里法国山居将是您的不二之选。”
- Etihad Inflight

“Le Passage Mohkan Shan’s founders believe in the concept of ‘Je ne sais quoi’, something so beautiful that words cannot describe, for instance, when in season, each female guest upon leaving will receive a freshly cut bouquet of roses.”

“莫干山的老板夫妻信奉那句法文‘Je ne sais quoi’——那些让人无法用言语形容的美好。在花季,当你离开酒店时会收到一小束新鲜采摘的玫瑰花。”
- 《嘉人》 (Marie Claire)

“China’s only French Luxury Country House Hotel, Le Passage Mohkan Shan, is probably the most sought after location for French fans and gourmet and wine lovers.”

“中国唯一法国乡村式奢华酒店的莫干山里法国山居,对于法国迷,美食或葡萄酒爱好者来说,大概是近期最关注的目的地了。”
- 《周末画报》 (Modern Weekly)

Separating Line